Exodus 7:9
WEB
“When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Perform a miracle!’ then you shall tell Aaron, ‘Take your rod, and cast it down before Pharaoh, and it will become a serpent.’”
BSB
“When Pharaoh tells you, ‘Perform a miracle,’ you are to say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh,’ and it will become a serpent.”
KJV
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H1696
v — arrange, speak, subdue
Derivation: a primitive root;
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
vb — speak
[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)
Qal speak
Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk
Pi. speak
Pu. in the day when she may be spoken for
Hithp. speaking this word
Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H6547
n-m — Paroh
Derivation: of Egyptian derivation;
Paroh, a general title of Egyptian kings
KJV: Pharaoh.
n.m — Pharaoh
פַּרְעֹה 275 n.m. Pharaoh, title of Egyptian kings
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H5414
v — give, put, make
Derivation: a primitive root;
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
vb — give
נָתַן 2007 vb. give, put, set
Qal 1917
1. give
2. Put, set
3. Make, constitute
Niph. 82
1. be given
2. Be put, set
Hoph.
1.
a. be given, bestowed
b. = be given to one for wife
2. be put upon
H4159
n-m — miracle, token, omen
Derivation: or מֹפֵת; from 3302 in the sense of conspicuousness;
a miracle; by implication, a token or omen
KJV: miracle, sign, wonder(-ed at).
n.m — wonder
מוֹפֵת n.m. wonder, sign, portent
1. wonder, as special display of God’s power
2. sign or token of future event
H175
n-pr-m — Aharon
Derivation: of uncertain derivation;
Aharon, the brother of Moses
KJV: Aaron.
n.pr.m — Aaron
אַהֲרֹן 346 n.pr.m. Aaron, elder brother of Moses
H3947
v — take
Derivation: a primitive root;
to take (in the widest variety of applications)
KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
vb — take
לָקַח 965 vb. take
Qal
1. take, take in hand
2. take and carry along with oneself
3.
a. take from, or out of
b. take, carry away
c. take away from, so as to deprive of
d. esp. take away life
4. take to or for a person
5. take up, upon = put upon
6. = fetch
7. take = lead, conduct (with or without contact)
8. take = capture, seize
9. take = carry off
10. in phr. take vengeance
Niph.
1. be captured, of ark
2. be taken away, removed
3. be taken, brought unto
Pu.
1. be taken from, out of
2. = be stolen from
3. be taken captive
4. be taken away, removed
Hoph.
1. be taken, brought unto
2. be taken out of
3. be taken away from
Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H4294
n-m — branch, extending, tribe, rod, correction, sceptre, lance, staff, support
Derivation: or (feminine) מַטָּה; from 5186;
a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)
KJV: rod, staff, tribe.
n.m — branch
מַטֶּה 251 n.m.
1. staff, rod, shaft
2. branch
3. tribe
H7993
v — throw
Derivation: a primitive root;
to throw out, down or away (literally or figuratively)
KJV: adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
vb — throw
[שָׁלַךְ] 125 vb. Hiph. 112 throw, fling, cast
Hoph.
1. be thrown, cast
2. be cast forth, out
3. be cast down
4. metaph., be cast
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H8577
n-m — monster, sea-serpent, jackal
Derivation: or תַּנִּים; (Ezekiel 29:3), intensive from the same as 8565;
a marine or land monster, i.e. sea-serpent or jackal
KJV: dragon, sea-monster, serpent, whale.
n — jackal
[תַּן] n.[m. et] f. jackal
n.m — serpent
תַּנִּין (erron. תַּנִּים) n.m. serpent, dragon, sea-monster
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 8–13
Exodus 7:8–13
The first time that Moses made his application to Pharaoh, he produced his instructions only; now he is directed to produce his credentials, and does accordingly. 1. It is taken for granted that Pharaoh would challenge these demandants to work a miracle, that, by a performance evidently above the power of nature, they might prove their commission from the God of nature. Pharaoh will say, Show a miracle; not with any desire to be convinced, but with the hope that none will be wrought, and then he would have some colour for his infidelity. 2. Orders are therefore given to turn the rod into a serpent, according to the instructions, Exo 4:3. The same rod that was to give the signal of the other miracles is now itself the subject of a miracle, to put a reputation upon it. Aaron cast his rod to the ground, and instantly it became a serpent, Exo 7:10. This was proper, not only to affect Pharaoh with wonder, but to strike a terror upon him. Serpents are hurtful dreadful animals; the very sight of one, thus miraculously produced, might have softened his heart into a fear of that God by whose power it was produced. This first miracle, though it was not a plague, yet amounted to the threatening of a plague. If it made not Pharaoh feel, it made him fear; and this is God's method of dealing with sinners - he comes upon them gradually. 3. This miracle, though too plain to be denied, is enervated, and the conviction of it taken off, by the magicians' imitation of it, Exo 7:11, Exo 7:12. Moses had been originally instructed in the learning of the Egyptians, and was suspected to have improved himself in magical arts in his long retirement; the magicians are therefore sent for, to vie with him. And some think those of that profession had a particular spite against the Hebrews ever since Joseph put them all to shame, by interpreting a dream which they could make nothing of, in remembrance of which slur put on their predecessors these magicians withstood Moses, as it is explained, Ti2 3:8. Their rods became serpents, real serpents; some think, by the power of God, beyond their intention or expectation, for the hardening of Pharaoh's heart; others think, by the power of evil angels, artfully substituting serpents in the room of the rods, God permitting the delusion to be wrought for wise and holy ends, that those might believe a lie who received not the truth: and herein the Lord was righteous. Yet this might have helped to frighten Pharaoh into a compliance with the demands of Moses, that he might be freed from these dreadful unaccountable phenomena, with which he saw himself on all sides surrounded. But to the seed of the serpent these serpents were no amazement. Note, God suffers the lying spirit to do strange things, that the faith of some may be tried and manifested (Deu 13:3; Co1 11:19), that the infidelity of others may be confirmed, and that he who is filthy may be filthy still, Co2 4:4. 4. Yet, in this contest, Moses plainly gains the victory. The serpent which Aaron's rod was turned into swallowed up the others, which was sufficient to have convinced Pharaoh on which side the right lay. Note, Great is the truth, and will prevail. The cause of God will undoubtedly triumph at last over all competition and contradiction, and will reign alone, Dan 2:44. But Pharaoh was not wrought upon by this. The magicians having produced serpents, he had this to say, that the case between them and Moses was disputable; and the very appearance of an opposition to truth, and the least head made against it, serve those for a justification of their infidelity who are prejudiced against the light and love of it.
Cross-references: Exod 4:3 · Exod 7:10 · Exod 7:11 · Exod 7:12 · 2Tim 3:8 · Deut 13:3 · 1Cor 11:19 · 2Cor 4:4 · Dan 2:44