EXO 36

Exodus 36:11

WEB

He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outermost in the second coupling.

BSB

He made loops of blue material on the edge of the end curtain in the first set, and also on the end curtain in the second set.

KJV

And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second.

Matthew Henry

Verses 8–13

Exodus 36:8–13

The first work they set about was the framing of the house, which must be done before the furniture of it was prepared. This house was not made of timber or stone, but of curtains curiously embroidered and coupled together. This served to typify the state of the church in this world, the palace of God's kingdom among men. 1. Though it is upon the earth, yet its foundation is not in the earth, as that of a house is; no, Christ's kingdom is not of this world, nor founded in it. 2. It is mean and mutable, and in a militant state; shepherds dwelt in tents, and God is the Shepherd of Israel; soldiers dwelt in tents, and the Lord is a man of war, and his church marches through an enemy's country, and must fight its way. The kings of the earth enclose themselves in cedar (Jer 22:15), but the ark of God was lodged in curtains only. 3. Yet there is a beauty in holiness; the curtains were embroidered, so is the church adorned with the gifts and graces of the Spirit, that raiment of needle-work, Psa 45:14. 4. The several societies of believers are united in one, and, as here, all become one tabernacle; for there is one Lord, one faith, and one baptism.

Cross-references: Jer 22:15 · Ps 45:14

Hebrew interlinear

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H3924

לֻלָאָהlulâʼâh/loo-law-aw'/

n-f — loop

Derivation: from the same as 3883;

a loop

KJV: loop.

לוּלַי

n.f — loop

[לוּלַי] n.f. loop

H8504

תְּכֵלֶתtᵉkêleth/tek-ay'-leth/

n-f — mussel, violet

Derivation: probably for 7827;

the cerulean mussel, i.e. the color (violet) obtained therefrom or stuff dyed therewith

KJV: blue.

תְּכֵ֫לֶת

n.f — violet

תְּכֵ֫לֶת 48 n.f. violet, i.e. violet thread and stuff

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H8193

שָׂפָהsâphâh/saw-faw'/

n-f — lip, language, margin

Derivation: or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from 5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490);

the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)

KJV: band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.

שָׂפָה

n.f — lip

שָׂפָה 176 n.f. lip, speech, edge

1. lip

2. language

3. edge: shore of sea; bank of river

H3407

יְרִיעָהyᵉrîyʻâh/yer-ee-aw'/

n-f — hanging, tremulous

Derivation: from 3415;

a hanging (as tremulous)

KJV: curtain.

יְרִיעָה

n.f — curtain

יְרִיעָה 54 n.f. curtain

H259

אֶחָדʼechâd/ekh-awd'/

a — united, one, first

Derivation: a numeral from 258;

properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first

KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,

אֶחָד

adj.num — one

אֶחָד 972 adj.num. one

1. one

2. = each, every

3. = a certain

4. = indef. art.

5. only, & (fem.) once

6. oneanother, onethe other

7. as ordinal first

8. in combin.

H7098

קָצָהqâtsâh/kaw-tsaw'/

n — termination

Derivation: feminine of 7097; (used like 7097)

a termination

KJV: coast, corner, (selv-) edge, lowest, (uttermost) participle

קָצָה

n.f — end

קָצָה n.f. et (pl.) m. end

H4225

מַחְבֶּרֶתmachbereth/makh-beh'-reth/

n-f — junction

Derivation: from 2266;

a junction, i.e. seam or sewed piece

KJV: coupling.

מַחְבֶּ֫רֶת

n.f — thing joined

מַחְבֶּ֫רֶת n.f. thing joined, place of joining

H3651

כֵּןkên/kane/

adv — set upright, just, rightly, so

Derivation: from 3559;

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)

KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

כֵּן

adj — right

כֵּן adj. right, veritable, honest

1. right

2. veritable, true

3. pl. concr. honest (men)

כֵּן

adv — so

כֵּן adv. so

H7020

קִיצוֹןqîytsôwn/kee-tsone'/

a — terminal

Derivation: from 6972;

terminal

KJV: out-(utter-) most.

קִיצוֹן

adj — at the end

[קִיצוֹן] adj. at the end, outermost

H8145

שֵׁנִיshênîy/shay-nee'/

n — double, second, again

Derivation: from 8138;

properly, double, i.e. second; also adverbially, again

KJV: again, either (of them), (an-) other, second (time).

שֵׁנִי

m — second

שֵׁנִי m. שֵׁנִית f. 157 adj.num.ord. second

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49