EXO 29

Exodus 29:42

WEB

It shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the Tent of Meeting before Yahweh, where I will meet with you, to speak there to you.

BSB

For the generations to come, this burnt offering shall be made regularly at the entrance to the Tent of Meeting before the LORD, where I will meet you to speak with you.

KJV

This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you, to speak there unto thee.

Matthew Henry

Verses 38–46

Exodus 29:38–46

In this paragraph we have,

I. The daily service appointed. A lamb was to be offered upon the altar every morning, and a lamb every evening, each with a meat-offering, both made by fire, as a continual burnt-offering throughout their generations, Exo 29:38-41. Whether there were any other sacrifices to be offered or not, these were sure to be offered, at the public charge, for the benefit and comfort of all Israel, to make atonement for their daily sins, and to be an acknowledgement to God of their daily mercies. This was that which the duty of every day required. The taking away of this daily sacrifice by Antiochus, for so many evenings and mornings, was that great calamity of the church which was foretold, Dan 8:11. Note, 1. This typified the continual intercession which Christ ever lives to make, in virtue of his satisfaction, for the continual sanctification of his church: though he offered himself once for all, yet that one offering thus becomes a continual offering. 2. This teaches us to offer up to God the spiritual sacrifices of prayer and praise every day, morning and evening, in humble acknowledgement of our dependence upon him and our obligations to him. Our daily devotions must be looked upon as the most needful of our daily works and the most pleasant of our daily comforts. Whatever business we have, this must never be omitted, either morning or evening; prayer-time must be kept up as duly as meat-time. The daily sacrifices were as the daily meals in God's house, and therefore they were always attended with bread and wine. Those starve their own souls that keep not up a constant attendance on the throne of grace.

II. Great and precious promises made of God's favour to Israel, and the tokens of his special presence with them, while they thus kept up his institutions among them. He speaks as one well pleased with the appointment of the daily sacrifice; for, before he proceeds to the other appointments that follow, he interposes these promises. It is constancy in religion that brings in the comfort of it. He promises, 1. That he would keep up communion with them; that he would not only meet Moses, and speak to him, but that he would meet the children of Israel, (Exo 29:43), to accept the daily sacrifices offered up on their behalf. Note, God will not fail to give those the meeting who diligently and conscientiously attend upon him in the ordinances of his own appointment. 2. That he would own his own institutions, the tabernacle, the altar, the priesthood (Exo 29:43, Exo 29:44); he would take possession of that which was consecrated to him. Note, What is sanctified to the glory of God shall be sanctified by his glory. If we do our part, God will do his, and will mark and fit that for himself which is in sincerity given up to him. 3. That he would reside among them as God in covenant with them, and would give them sure and comfortable tokens of his peculiar favour to them, and his special presence with them (Exo 29:45, Exo 29:46): I will dwell among the children of Israel. Note, Where God sets up the tabernacle of his ordinances he will himself dwell. Lo, I am with you always, Mat 28:20. Those that abide in God's house shall have God to abide with them. I will be their God, and they shall know that I am so. Note, Those are truly happy that have a covenant-interest in God as theirs and the comfortable evidence of that interest. If we have this, we have enough, and need no more to make us happy.

Cross-references: Exod 29:38 · Dan 8:11 · Exod 29:43 · Exod 29:44 · Exod 29:45 · Exod 29:46 · Matt 28:20

Hebrew interlinear

לָכֶם֙lakhemprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · plur

H5930

עֹלָהʻôlâh/o-law'/

n-f — step, holocaust

Derivation: or עוֹלָה; feminine active participle of 5927;

a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke)

KJV: ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also 5766.

עֹלָה

n.f — whole burnt-offering

עֹלָה 286 n.f. whole burnt-offering

עֹלָה

n.f — ascent

[עֹלָה] n.f. ascent, stairway, Ez 40:26 Kt

H8548

תָּמִידtâmîyd/taw-meed'/

n-m — continuance, extension, constant, constantly, regular

Derivation: from an unused root meaning to stretch;

properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); elliptically the regular (daily) sacrifice

KJV: alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.

תָּמִיד

n.m — continuity

תָּמִיד n.m. continuity

1. earliest and oftenest as adv., continually

2. as subst.

H1755

דּוֹרdôwr/dore/

n-m — revolution, age, dwelling

Derivation: or (shortened) דֹּר; from 1752;

properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling

KJV: age, × evermore, generation, (n-) ever, posterity.

דּוֹר

n.m — period

דּוֹר, דֹּר n.m. period, generation, dwelling

1. period, age, generation, mostly poet.

2. of men living at a particular time (period, age), generation, as transitory

3. generation characterized by quality or condition, class of men

4. dwelling-place, habitation

H6607

פֶּתַחpethach/peh'-thakh/

n-m — opening, door, entrance way

Derivation: from 6605;

an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way

KJV: door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.

פֶּ֫תַח

n.m — opening

פֶּ֫תַח 164 n.m. opening, doorway, entrance

H168

אֹהֶלʼôhel/o'-hel/

n-m — tent

Derivation: from 166;

a tent (as clearly conspicuous from a distance)

KJV: covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.

אֹ֫הֶל

n.m — Ohel

אֹ֫הֶל 343 n.m. tent

1. tent of nomad

2. dwelling, habitation

3. the sacred tent used in worship of God

H4150

מוֹעֵדmôwʻêd/mo-ade'/

n-m — appointment, time, festival, year, assembly, congregation, place of meeting, signal

Derivation: or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from 3259;

properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand)

KJV: appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).

מוֹעֵד

n.m — appointed time

מוֹעֵד 223 n.m. appointed time, place, meeting

1. appointed time

2. appointed meeting

3. appointed place

4. appointed sign, signal

5. tent of meeting

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H3259

יָעַדyâʻad/yaw-ad'/

v — fix, meet, summon, direct, engage

Derivation: a primitive root;

to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage)

KJV: agree,(maxke an) appoint(-ment, a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet (together), set (a time).

יָעַד

vb — appoint

יָעַד vb. appoint

Qal appoint, a time; place; a rod; assign or designate as concubine

Niph.

1. reflexive, meet at an appointed place

2. meet by appointment

3. gather, assemble by appointment

Po‛ēl Pf.

Hiph. Impf. who will make me meet him at the appointed place (of judgment)

Hoph. Pt. be set, placed before

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49