EXO 28

Exodus 28:11

WEB

With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel. You shall make them to be enclosed in settings of gold.

BSB

Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a gem cutter engraves a seal. Then mount the stones in gold filigree settings.

KJV

With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold.

Matthew Henry

Verses 6–14

Exodus 28:6–14

Directions are here given concerning the ephod, which was the outmost garment of the high priest. Linen ephods were worn by the inferior priests, Sa1 22:18. Samuel wore one when he was a child (Sa1 2:18), and David when he danced before the ark (Sa2 6:14); but this which the high priest only wore was called a golden ephod, because there was a great deal of gold woven into it. It was a short coat without sleeves, buttoned closely to him, with a curious girdle of the same stuff (Exo 28:6-8); the shoulder-pieces were buttoned together with two precious stones set in gold, one on each shoulder, on which were engraven the names of the children of Israel, Exo 28:9-12. In allusion to this, 1. Christ our high priest appeared to John girt about the breast with a golden girdle, such as was the curious girdle of the ephod, Rev 1:13. Righteousness is the girdle of his loins (Isa 11:6), and should be of ours, Eph 6:14. He is girt with strength for the work of our salvation, and is ready for it. 2. The government is said to be upon his shoulders (Isa 9:6), as Aaron had the names of all Israel upon his shoulders in precious stone. He presents to himself and to his Father a glorious church, Eph 5:27. He has power to support them, interest to recommend them, and it is in him that they are remembered with honour and favour. He bears them before the Lord for a memorial (Exo 28:12), in token of his appearing before God as the representative of all Israel and an advocate for them.

Cross-references: 1Sam 22:18 · 1Sam 2:18 · 2Sam 6:14 · Exod 28:6 · Exod 28:9 · Rev 1:13 · Isa 11:6 · Eph 6:14 · Isa 9:6 · Eph 5:27 · Exod 28:12

Hebrew interlinear

H4639

מַעֲשֶׂהmaʻăseh/mah-as-eh'/

n-m — action, transaction, activity, product, poem, property

Derivation: from 6213;

an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property

KJV: act, art, bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, × well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.

מַעֲשֶׂה

n.m — deed

מַעֲשֶׂה 233 n.m. deed, work

H2796

חָרָשׁchârâsh/khaw-rawsh'/

n-m — fabricator

Derivation: from 2790;

a fabricator or any material

KJV: artificer, ( ) carpenter, craftsman, engraver, maker, mason, skilful, ( ) smith, worker, workman, such as wrought.

חָרָשׁ

n.m — graver

חָרָשׁ n.m. graver, artificer

H68

אֶבֶןʼeben/eh'-ben/

n-f — stone

Derivation: from the root of 1129 through the meaning to build;

a stone

KJV: carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).

אֶ֫בֶן

n.f — stone

אֶ֫בֶן 274 n.f. stone

1. in natural state

2. stone, as material

3. precious stone, gen. with modifying word

4. stone containing metal, = ore

5. a weight, as orig. stone

6. plummet

7. objects like stone

8. in sim. (mostly poet.) of sinking in water

9. In topogr. terms

H6603

פִּתּוּחַpittûwach/pit-too'-akh/

n-m — sculpture

Derivation: or פִּתֻּחַ ; passive participle of 6605;

sculpture (in low or high relief or even intaglio)

KJV: carved (work) (are, en-) grave(-ing, -n).

פִּתּוּחַ

n.m — engraving

פִּתּוּחַ n.m. engraving

H2368

חוֹתָםchôwthâm/kho-thawm'/

n-m — signature-ring

Derivation: or חֹתָם; from 2856;

a signature-ring

KJV: seal, signet.

חֹתָם

n.m — seal

חֹתָם, חוֹתָם n.m. seal, signet-ring

H6605

פָּתַחpâthach/paw-thakh'/

v — open wide, loosen, begin, plough, carve

Derivation: a primitive root;

to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve

KJV: appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.

פָּתַח

vb — open

פָּתַח vb. open

Qal open sack

Niph. be opened

Pi. be opened

1. free, i.e. ungird, camels

2. loosen (and remove) sack-cloth

3. open gates, doors

Hithp. loosen thee the fetters of thy neck

פָּתַח

vb — engrave

[פָּתַח] vb. Pi. engrave

Pu. stones engraved with the engravings of a signet.

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H8147

שְׁנַיִםshᵉnayim/shen-ah'-yim/

n — two, twofold

Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;

two; also (as ordinal) twofold

KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.

שְׁנַ֫יִם

n.m — two

שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H8034

שֵׁםshêm/shame/

n-m — appellation, honor, authority, character

Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];

an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character

KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.

שֵׁם

n.m — name

שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)

1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it

2.

a. usu. of pers.

b. = reputation

c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons

3. name, as designation of God

4. of false gods, use forbidden

5. = memorial, monument

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H4142

מוּסַבָּהmûwçabbâh/moo-sab-baw'/

a-f — reversal, backside, fold, transmutation

Derivation: or מֻסַבָּה; feminine of 4141;

a reversal, i.e. the backside (of a gem), fold (of a double-leaved door), transmutation (of a name)

KJV: being changed, inclosed, be set, turning.

סָבַב

vb — turn about

סָבַב vb. turn about, go around, surround

Qal

1. turn, intrans.

2.

a. march, or walk, around

b. go partly round, circle, skirt

c. make a round, or circuit, go about to

d. surround, encompass

Niph.

1.

a. turn oneself against, close round upon

b. turn round (from a direct course)

c. esp. of boundary: turn round from, toward

2. pass. be turned over to, into the power of

Pi. to change, transform, the aspect of the matter

Po‛.

1. encompass (with protection)

2. come about, assemble round

3. march or go about

4. enclose, envelop

Hiph.

1.

a. turn (trans.), cause to turn

b. bring over (i.e. to allegiance)

c. turn into, of changing name

d. = bring round, of changing name

2.

a. cause to go around

b. surround with (acc.) wall

c. perh. also encompass (as foe)

Hoph.

1. be turned, of cart wheel

2. surrounded, i.e. set, of jewels

H4865

מִשְׁבְּצָהmishbᵉtsâh/mish-bets-aw'/

n-f — brocade, setting

Derivation: from 7660;

a brocade; by analogy, a (reticulated) setting of a gem

KJV: ouch, wrought.

מִשְׁבְּצ(וֹ)ת

n.f — chequered

מִשְׁבְּצ(וֹ)ת n.f. pl. chequered (or plaited) work, usu. of settings for gems

H2091

זָהָבzâhâb/zaw-hawb'/

n-m — gold, something gold-colored, oil, clear sky

Derivation: from an unused root meaning to shimmer;

gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky

KJV: gold(-en), fair weather.

זָהָב

n.m — gold

זָהָב 385 n.m. gold

1. = gold-ore, gold in raw state

2. gold as wealth

3. gold as spoil of war

4. gold as merchandise

5. gold as costly gift

6. gold as material

7. gold described by its source

8. gold defined by var. adj. and pts.

9. as measure of weight and value

10. = golden oil, from colour

11. often named with

12. the chief vbs. used

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49