EXO 25

Exodus 25:27

WEB

The rings shall be close to the rim, for places for the poles to carry the table.

BSB

The rings are to be close to the rim, to serve as holders for the poles used to carry the table.

KJV

Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.

Matthew Henry

Verses 23–30

Exodus 25:23–30

Here is, 1. A table ordered to be made of wood overlaid with gold, which was to stand, not in the holy of holies (nothing was in that but the ark with its appurtenances), but in the outer part of the tabernacle, called the sanctuary, or holy place, Heb 9:2, Heb 9:23, etc. There must also be the usual furniture of the sideboard, dishes and spoons, etc., and all of gold, Exo 25:29. 2. This table was to be always spread, and furnished with the show-bread (Exo 25:30), or bread of faces, twelve loaves, one for each tribe, set in two rows, six in a row; see the law concerning them, Lev 24:5, etc. The tabernacle being God's house, in which he was pleased to say that he would dwell among them, he would show that he kept a good house. In the royal palace it was fit that there should be a royal table. Some make the twelve loaves to represent the twelve tribes, set before God as his people and the corn of his floor, as they are called, Isa 21:10. As the ark signified God's being present with them, so the twelve loaves signified their being presented to God. This bread was designed to be, (1.) A thankful acknowledgement of God's goodness to them, in giving them their daily bread, manna in the wilderness, where he prepared a table for them, and, in Canaan, the corn of the land. Hereby they owned their dependence upon Providence, not only for the corn in the field, which they gave thanks for in offering the sheaf of first-fruits, but for the bread in their houses, that, when it was brought home, God did not blow upon it, Hag 1:9. Christ has taught us to pray every day for the bread of the day. (2.) A token of their communion with God. This bread on God's table being made of the same corn with the bread on their own tables, God and Israel did, as it were, eat together, as a pledge of friendship and fellowship; he supped with them, and they with him. (3.) A type of the spiritual provision which is made in the church, by the gospel of Christ, for all that are made priests to our God. In our Father's house there is bread enough and to spare, a loaf for every tribe. All that attend in God's house shall be abundantly satisfied with the goodness of it, Psa 36:8. Divine consolations are the continual feast of holy souls, notwithstanding there are those to whom the table of the Lord, and the meat thereof (because it is plain bread), are contemptible, Mal 1:12. Christ has a table in his kingdom, at which all his saints shall for every eat and drink with him, Luk 22:30.

Cross-references: Heb 9:2 · Heb 9:23 · Exod 25:29 · Exod 25:30 · Lev 24:5 · Isa 21:10 · Hag 1:9 · Ps 36:8 · Mal 1:12 · Luke 22:30

Hebrew interlinear

H5980

עֻמָּהʻummâh/oom-maw'/

n-f — conjunction, society, near, beside, along with

Derivation: from 6004;

conjunction, i.e. society; mostly adverb or preposition (with prepositional prefix), near, beside, along with

KJV: (over) against, at, beside, hard by, in points.

עֻמָּה

n.f — juxtaposition

[עֻמָּה] n.f. juxtaposition, but only in st. c. with force of prep. close by, side by side with, parallel to, agreeing with, corresponding to

H4526

מִסְגֶּרֶתmiçgereth/mis-gheh'-reth/

n-f — enclosing, margin, stronghold

Derivation: from 5462;

something enclosing, i.e. a margin (of a region, of a panel); concretely, a stronghold

KJV: border, close place, hole.

מִסְגֶּ֫רֶת

n.f — border

מִסְגֶּ֫רֶת n.f. 1. border, rim. 2. fastness

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H2885

טַבַּעַתṭabbaʻath/tab-bah'-ath/

n-m — seal, sunk, signet, ring

Derivation: from 2883;

properly, a seal (as sunk into the wax), i.e. signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind

KJV: ring.

טַבַּ֫עַת

n.f — signet

טַבַּ֫עַת n.f. signet, signet-ring, ring

1. signet-ring

2. ring, as ornament

3. most often (only in Ex.) of rings for staves of ark, for curtains, for ephod, and other sacred furniture

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H905

בַּדbad/bad/

n-m — separation, part, branch, bar, chief, apart, only, besides

Derivation: from 909;

properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides

KJV: alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.

בַּד

n.m — separation

בַּד, בָּ֑ד n.m. separation, concr. part

1. prop. in a state of separation, alone, by itself

2. concr. part

3. parts, specif. extended from something

H5375

נָשָׂאnâsâʼ/naw-saw'/

v — lift

Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.

נָשָׂא

vb — lift

נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take

Qal

1. lift, lift up

2. Bear, carry

3. Take, take away

Niph.

1. be lifted up

2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment

3. be borne, carried

4. be taken away, carried off

Pi.

1. lift up = exalt

2. fig. = desire, long

3. carry, bear continuously

4. take, take away

Hithp. lift oneself up

Hiph.

1. cause one to bear iniquity

2. appar. cause to bring, have brought

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H7979

שֻׁלְחָןshulchân/shool-khawn'/

n-m — table, spread, meal

Derivation: from 7971;

a table (as spread out); by implication, a meal

KJV: table.

שֻׁלְחָן

n.m — table

שֻׁלְחָן 71 n.m. table

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49