EXO 25

Exodus 25:24

WEB

You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.

BSB

Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.

KJV

And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.

Matthew Henry

Verses 23–30

Exodus 25:23–30

Here is, 1. A table ordered to be made of wood overlaid with gold, which was to stand, not in the holy of holies (nothing was in that but the ark with its appurtenances), but in the outer part of the tabernacle, called the sanctuary, or holy place, Heb 9:2, Heb 9:23, etc. There must also be the usual furniture of the sideboard, dishes and spoons, etc., and all of gold, Exo 25:29. 2. This table was to be always spread, and furnished with the show-bread (Exo 25:30), or bread of faces, twelve loaves, one for each tribe, set in two rows, six in a row; see the law concerning them, Lev 24:5, etc. The tabernacle being God's house, in which he was pleased to say that he would dwell among them, he would show that he kept a good house. In the royal palace it was fit that there should be a royal table. Some make the twelve loaves to represent the twelve tribes, set before God as his people and the corn of his floor, as they are called, Isa 21:10. As the ark signified God's being present with them, so the twelve loaves signified their being presented to God. This bread was designed to be, (1.) A thankful acknowledgement of God's goodness to them, in giving them their daily bread, manna in the wilderness, where he prepared a table for them, and, in Canaan, the corn of the land. Hereby they owned their dependence upon Providence, not only for the corn in the field, which they gave thanks for in offering the sheaf of first-fruits, but for the bread in their houses, that, when it was brought home, God did not blow upon it, Hag 1:9. Christ has taught us to pray every day for the bread of the day. (2.) A token of their communion with God. This bread on God's table being made of the same corn with the bread on their own tables, God and Israel did, as it were, eat together, as a pledge of friendship and fellowship; he supped with them, and they with him. (3.) A type of the spiritual provision which is made in the church, by the gospel of Christ, for all that are made priests to our God. In our Father's house there is bread enough and to spare, a loaf for every tribe. All that attend in God's house shall be abundantly satisfied with the goodness of it, Psa 36:8. Divine consolations are the continual feast of holy souls, notwithstanding there are those to whom the table of the Lord, and the meat thereof (because it is plain bread), are contemptible, Mal 1:12. Christ has a table in his kingdom, at which all his saints shall for every eat and drink with him, Luk 22:30.

Cross-references: Heb 9:2 · Heb 9:23 · Exod 25:29 · Exod 25:30 · Lev 24:5 · Isa 21:10 · Hag 1:9 · Ps 36:8 · Mal 1:12 · Luke 22:30

Hebrew interlinear

לּ֛וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H6823

צָפָהtsâphâh/tsaw-faw'/

v — sheet

Derivation: a primitive root (probably identical with 6822 through the idea of expansion in outlook, transferring to action);

to sheet over (especially with metal)

KJV: cover, overlay.

צָפָה

vb — lay out

[צָפָה] 47 vb. lay out, lay over

Qal they lay out the rug!

Pi. overlay, plate

Pu. impure silver laid over a sherd; pillars overlaid with gold.

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H2091

זָהָבzâhâb/zaw-hawb'/

n-m — gold, something gold-colored, oil, clear sky

Derivation: from an unused root meaning to shimmer;

gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky

KJV: gold(-en), fair weather.

זָהָב

n.m — gold

זָהָב 385 n.m. gold

1. = gold-ore, gold in raw state

2. gold as wealth

3. gold as spoil of war

4. gold as merchandise

5. gold as costly gift

6. gold as material

7. gold described by its source

8. gold defined by var. adj. and pts.

9. as measure of weight and value

10. = golden oil, from colour

11. often named with

12. the chief vbs. used

H2889

טָהוֹרṭâhôwr/taw-hore'/

a — pure

Derivation: or טָהֹר; from 2891;

pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)

KJV: clean, fair, pure(-ness).

טָהוֹר

adj — clean

טָהוֹר adj. clean, pure

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H2213

זֵרzêr/zare/

n-m — chaplet, spread, moulding

Derivation: from 2237 (in the sense of scattering);

a chaplet (as spread around the top), i.e. (specifically) a border moulding

KJV: crown.

זֵר

n.m — circlet

זֵר n.m. circlet, border (orig. that which presses, binds)

H5439

סָבִיבçâbîyb/saw-beeb'/

adv — circle, neighbour, environs, around

Derivation: or (feminine) סְבִיבָה; from 5437;

(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around

KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side.

סָבִיב

subst — Magormissabib

סָבִיב 336 subst., used mostly as adv. and prep., circuit, round about

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49