DEU 4

Deuteronomy 4:49

WEB

and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even to the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.

BSB

including all the Arabah on the east side of the Jordan and as far as the Sea of the Arabah, below the slopes of Pisgah.

KJV

And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.

Matthew Henry

Verses 41–49

Deuteronomy 4:41–49

Here is, 1. The nomination of the cities of refuge on that side Jordan where Israel now lay encamped. Three cities were appointed for that purpose, one in the lot of Reuben, another in that of Gad, and another in that of the half tribe of Manasseh, Deu 4:41-43. What Moses could do for that people while he was yet with them he did, to give example to the rulers who were settled that they might observe them the better when he was gone. 2. The introduction to another sermon that Moses preached to Israel, which we have in the following chapters. Probably it was preached the next sabbath day after, when the congregation attended to receive instruction. He had in general exhorted them to obedience in the former chapter; here he comes to repeat the law which they were to observe, for he demands a universal but not an implicit obedience. How can we do our duty if we do not know it? Here therefore he sets the law before them as the rule they were to work by, the way they were to walk in, sets it before them as the glass in which they were to see their natural face, that, looking into this perfect law of liberty, they might continue therein. These are the testimonies, the statutes, and the judgments, the moral, ceremonial, and judicial laws, which had been enacted before, when Israel had newly come out of Egypt, and were now repeated, on this side Jordan, Deu 4:44-46. The place where Moses gave them these laws in charge is here particularly described. (1.) It was over-against Beth-peor, an idol-temple of the Moabites, which perhaps Moses sometimes looked towards, with a particular caution to them against the infection of that and other such like dangerous places. (2.) It was upon their new conquests, in the very land which they had got out of the hands of Sihon and Og, and were now actually in possession of, Deu 4:47. Their present triumphs herein were a powerful argument for obedience.

Cross-references: Deut 4:41 · Deut 4:44 · Deut 4:47

Hebrew interlinear

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H6160

עֲרָבָהʻărâbâh/ar-aw-baw'/

n-f — desert

Derivation: from 6150 (in the sense of sterility);

a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea

KJV: Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also 1026.

עֲרָבָה

n.f — desert-plain

עֲרָבָה 61 n.f. desert-plain, steppe

H5676

עֵבֶרʻêber/ay'-ber/

n-m — across, opposite, east

Derivation: from 5674;

properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)

KJV: × against, beyond, by, × from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight.

עֵ֫בֶר

n.m — region across

עֵ֫בֶר 91 n.m. region across or beyond, side

1. region across or beyond anything

2. (Opposite) side, side

H3383

יַרְדֵּןYardên/yar-dane'/

n-pr — Jarden

Derivation: from 3381; a descender;

Jarden, the principal river of Palestine

KJV: Jordan.

יַרְדֵן

n.pr.fl — Jordan

יַרְדֵן 182 n.pr.fl. Jordan

H4217

מִזְרָחmizrâch/miz-rawkh'/

n-m — sunrise, east

Derivation: from 2224;

sunrise, i.e. the east

KJV: east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun).

מִזְרָח

n.[m.] — place of sunrise

מִזְרָח n.[m.] place of sunrise, east

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H3220

יָםyâm/yawm/

n-m — sea, large body of water, Mediterranean Sea, large river, artifical basin, west, south

Derivation: from an unused root meaning to roar;

a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south

KJV: sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

יָם

n.m — sea

יָם 390 n.m. sea

H8478

תַּחַתtachath/takh'-ath/

n-m — bottom, below, in lieu of

Derivation: from the same as 8430;

the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.

KJV: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.

תַּחַת

n.[m.] — the under part

תַּחַת n.[m.] the under part, hence as adv. accus. and prep. underneath, below, instead of

H794

אֲשֵׁדָהʼăshêdâh/ash-ay-daw'/

n-f — ravine

Derivation: feminine of 793;

a ravine

KJV: springs.

אֲשֵׁדָה

n.f — foundation

[אֲשֵׁדָה] n.f. foundation, (mountain-)slope

H6449

פִּסְגָּהPiçgâh/pis-gaw'/

n-pr-loc — Pisgah

Derivation: from 6448; a cleft;

Pisgah, a Mountain East of Jordan

KJV: Pisgah.

פִּסְגָּה

n.pr.mont — Ashdoth-pisgah

פִּסְגָּה n.pr.mont. Pisgah (prob. cleft, fr. a natural feature of mt.)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49