DEU 33

Deuteronomy 33:1

WEB

This is the blessing with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.

BSB

This is the blessing that Moses the man of God pronounced upon the Israelites before his death.

KJV

And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.

Matthew Henry

Verses 1–5

Deuteronomy 33:1–5

The first verse is the title of the chapter: it is a blessing. In the foregoing chapter he had thundered out the terrors of the Lord against Israel for their sin; it was a chapter like Ezekiel's roll, full of lamentation, and mourning, and woe. Now to soften that, and that he might not seem to part in anger, he here subjoins a blessing, and leaves his peace, which should descend and rest upon all those among them that were the sons of peace. Thus Christ's last work on earth was to bless his disciples (Luk 24:50), like Moses here, in token of parting as friends. Moses blessed them, 1. As a prophet - a man of God. Note, It is a very desirable thing to have an interest in the prayers of those that have an interest in heaven; it is a prophet's reward. In this blessing Moses not only expresses his good wishes to this people, but by the spirit of prophecy foretels things to come concerning them. 2. As a parent to Israel; for so good princes are to their subjects. Jacob upon his death-bed blessed his sons (Gen 49:1), in conformity to whose example Moses here blesses the tribes that were descended from them, to show that though they had been very provoking yet the entail of the blessing was not cut off. The doing of this immediately before his death would not only be the more likely to leave an impression upon them, but would be an indication of the great good-will of Moses to them, that he desired their happiness, though he must die and not share in it.

He begins his blessing with a lofty description of the glorious appearances of God to them in giving them the law, and the great advantage they had by it.

I. There was a visible and illustrious discovery of the divine majesty, enough to convince and for ever silence atheists and infidels, to awaken and affect those that were most stupid and careless, and to put to shame all secret inclinations to other gods, Deu 33:2. 1. His appearance was glorious: he shone forth like the sun when he goes forth in his strength. Even Seir and Paran, two mountains at some distance, were illuminated by the divine glory which appeared on Mount Sinai, and reflected some of the rays of it, so bright was the appearance, and so much taken notice of by the adjacent countries. To this the prophet alludes, to set forth the wonders of the divine providence, Hab 3:3, Hab 3:4; Psa 18:7-9. The Jerusalem Targum has a strange gloss upon this, that, "when God came down to give the law, he offered it on Mount Seir to the Edomites, but they refused it, because they found in it, Thou shalt not kill. Then he offered it on Mount Paran to the Ishmaelites, but they also refused it, because they found in it, Thou shalt not steal; and then he came to Mount Sinai and offered it to Israel, and they said, All that the Lord shall say we will do." I would not have transcribed so groundless a conceit but for the antiquity of it. 2. His retinue was glorious; he came with his holy myriads, as Enoch had long since foretold he should come in the last day to judge the world, Jde 1:14. These were the angels, those chariots of God in the midst of which the Lord was, on that holy place, Psa 68:17. They attended the divine majesty, and were employed as his ministers in the solemnities of the day. Hence the law is said to be given by the disposition of angels, Act 7:53; Heb 2:2.

II. He gave them his law, which is, 1. Called a fiery law, because it was given them out of the midst of the fire (Deu 4:33), and because it works like fire; if it be received, it is melting, warming, purifying, and burns up the dross of corruption; if it be rejected, it hardens, sears, torments, and destroys. The Spirit descended in cloven tongues as of fire; for the gospel also is a fiery law. 2. It is said to go from his right hand, either because he wrote it on tables of stone, or to denote the power and energy of the law and the divine strength that goes along with it, that it may not return void. Or it came as a gift to them, and a precious gift it was, a right-hand blessing. 3. It was an instance of the special kindness he had for them: Yea, he loved the people (v. 32), and therefore, though it was a fiery law, yet it is said to go for them (Deu 33:2), that is, in favour to them. Note, The law of God written in the heart is a certain evidence of the love of God shed abroad there: we must reckon God's law one of the gifts of his grace. Yea, he embraced the people, or laid them in his bosom; so the word signifies, which denotes not only the dearest love, but the most tender and careful protection. All his saints are in his hand. Some understand it particularly of his supporting them and preserving them alive at Mount Sinai, when the terror was so great that Moses himself quaked; they heard the voice of God and lived, Deu 4:33. Or it denotes his forming them into a people by his law; he moulded and fashioned them as a potter does the clay. Or they were in his hand to be covered and protected, used and disposed of, as the seven stars were in the hand of Christ, Rev 1:16. Note, God has all his saints in his hand; and, though there are ten thousands of his saints (Deu 33:2), yet his hand, with which he measures the waters, is large enough, and strong enough, to hold them all, and we may be sure that none can pluck them out of his hand, Joh 10:28.

III. He disposed them to receive the law which he gave them: They sat down at thy feet, as scholars at the feet of their master, in token of reverence, in attendance and humble submission to what is taught; so Israel sat at the foot of Mount Sinai, and promised to hear and do whatever God should say. They were struck to thy feet, so some read it; namely, by the terrors of Mount Sinai, which greatly humbled them for the present, Exo 20:19. Every one then stood ready to receive God's words, and did so again when the law was publicly read to them, as Jos 8:34. It is a great privilege when we have heard the words of God to have opportunity of hearing them again. Joh 17:26, I have declared thy name, and will declare it. So Israel not only had received the law, but should still receive it by their prayers, and other lively oracles. The people are taught (Deu 33:4, Deu 33:5), in gratitude for the law of God, always to keep up an honourable remembrance both of the law itself and of Moses by whom it was given. Two of the Chaldee paraphrasts read it, The children of Israel said, Moses commanded us a law. And the Jews say that as soon as a child was able to speak his father was obliged to teach him these words: Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.

1. They are taught to speak with great respect of the law, and to call it the inheritance of the congregation of Jacob. They looked upon it, (1.) As peculiar to them, and that by which they were distinguished from other nations, who neither had the knowledge of it (Psa 147:20), nor, if they had, were under those obligations to observe it that Israel were under: and therefore (says bishop Patrick), "when the Jews conquered any country, they did not force any to embrace the law of Moses, but only to submit to the seven precepts of Noah." (2.) As entailed upon them; for so inheritances are to be transmitted to their posterity. And, (3.) As their wealth and true treasure. Those that enjoy the word of God and the means of grace have reason to say, We have a goodly heritage. He is indeed a rich man in whom the word of Christ dwells richly. Perhaps the law is called their inheritance because it was given them with their inheritance, and we so annexed to it that the forsaking of the law would be a forfeiture of the inheritance. See Psa 119:111.

2. They are taught to speak with great respect of Moses; and they were the more obliged to keep up his name because he had not provided for the keeping of it up in his family; his posterity were never called the sons of Moses, as the priests were the sons of Aaron. (1.) They must own Moses a great benefactor to their nation, in that he commanded them the law; for, though it came from the hand of God, it went through the hand of Moses. (2.,) He was king in Jeshurun. Having commanded them the law, as long as he lived he took care to see it observed and put in execution; and they were very happy in having such a king, who ruled them, and went in and out before them at all times, but did in a special manner look great when the heads of the people were gathered together in parliament, as it were, and Moses was president among them. Some understand this of God himself; he did then declare himself their King when he gave them the law, and he continued so long as they were Jeshurun, an upright people, and till they rejected him, Sa1 12:12. But it seems rather to be understood of Moses. A good government is a great blessing to any people, and what they have reason to be very thankful for; and that constitution is very happy which as Israel's, which as ours, divides the power between the king in Jeshurun and the heads of the tribes, when they are gathered together.

Cross-references: Luke 24:50 · Gen 49:1 · Deut 33:2 · Hab 3:3 · Hab 3:4 · Ps 18:7 · Jude 1:14 · Ps 68:17 · Acts 7:53 · Heb 2:2 · Deut 4:33 · Rev 1:16 · John 10:28 · Exod 20:19 · Josh 8:34 · John 17:26 · Deut 33:4 · Deut 33:5 · Ps 147:20 · Ps 119:111 · 1Sam 12:12

Hebrew interlinear

H2063

זֹאתzôʼth/zothe'/

d — this

Derivation: irregular feminine of 2088;

this (often used adverb)

KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H1293

בְּרָכָהBᵉrâkâh/ber-aw-kaw'/

n-f — benediction, prosperity

Derivation: from 1288;

benediction; by implication prosperity

KJV: blessing, liberal, pool, present.

בְּרָכָה

n.f — blessing

בְּרָכָה n.f. blessing

1. blessing

2. source of blessing

3. blessing, prosperity

4. blessing, praise of God

5. a gift, present

6. treaty of peace

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H1288

בָּרַךְbârak/baw-rak'/

v — kneel, bless, curse

Derivation: a primitive root;

to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)

KJV: × abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.

בָּרַךְ

vb — kneel

[בָּרַךְ] 329 vb. kneel, bless

Qal

1. kneel down

2. bless

Niph. bless oneself

Pi.

1. bless God, adore with bended knees

2. God blesses

3. men bless men

4. salute, greet, with an invocation of blessing

5. bless, with the antithetical meaning curse from the greeting in departing, saying adieu to, taking leave of; but rather a blessing overdone and so really a curse as in vulgar English as well as in the Shemitic cognates

Pu.

1. pass. to be blessed, adored

2. prospered by God

3. have prosperity invoked, by Balaam

4. in gratitude

Hiph. and he made his camel kneel

Hithp. bless oneself, congratulate oneself in his heart

H4872

מֹשֶׁהMôsheh/mo-sheh'/

n-pr-m — Mosheh

Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;

Mosheh, the Israelite lawgiver

KJV: Moses.

מֹשֶׁה

n.pr.m — Moses

מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H4194

מָוֶתmâveth/maw'-veth/

n-m — death, dead, pestilence, ruin

Derivation: from 4191;

death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin

KJV: (be) dead(-ly), death, die(-d).

מָ֫וֶת

n.m — death

מָ֫וֶת 161 n.m. death

1. death, opp. life

2. death by violence

3. state of death or place of death

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49