DEU 3

Deuteronomy 3:17

WEB

the Arabah also, and the Jordan and its border, from Chinnereth even to the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward.

BSB

The Jordan River in the Arabah bordered it from Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ) with the slopes of Pisgah to the east.

KJV

The plain also, and Jordan, and the coast thereof, from Chinnereth even unto the sea of the plain, even the salt sea, under Ashdoth-pisgah eastward.

Matthew Henry

Verses 12–20

Deuteronomy 3:12–20

Having shown how this country which they were now in was conquered, in these verses he shows how it was settled upon the Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh, which we had the story of before, Num. 32. Here is the rehearsal. 1. Moses specifies the particular parts of the country that were allotted to each tribe, especially the distribution of the lot to the half tribe of Manasseh, the subdividing of which tribe is observable. Joseph was divided into Ephraim and Manasseh; Manasseh was divided into one half on the one side Jordan and the other half on the other side: that on the east side Jordan was again divided into two great families, which had their several allotments: Jair, Deu 3:14, Machir, Deu 3:15. And perhaps Jacob's prediction of the smallness of that tribe was now accomplished in these divisions and subdivisions. Observe that Bashan is here called the land of the giants, because it had been in their possession, but Og was the last of them. These giants, it seems, had lost their country, and were rooted out of it sooner than any of their neighbours; for those who, presuming upon their strength and stature, had their hand against every man, had every man's hand against them, and went down slain to the pit, though they were the terror of the mighty in the land of the living. 2. He repeats the condition of the grant which they had already agreed to, Deu 3:18-20. That they should send a strong detachment over Jordan to lead the van in the conquest of Canaan, who should not return to their families, at least not to settle (though for a time they might retire thither into winter quarters, at the end of a campaign), till they had seen their brethren in as full possession of their respective allotments as they themselves were now in of theirs. They must hereby be taught not to look at their own things only, but at the things of others, Phi 2:4. It ill becomes an Israelite to be selfish, and to prefer any private interest before the public welfare. When we are rest we should desire to see our brethren at rest too, and should be ready to do what we can towards it; for we are not born for ourselves, but are members one of another. A good man cannot rejoice much in the comforts of his family unless withal he sees peace upon Israel, Psa 128:6.

Cross-references: Deut 3:14 · Deut 3:15 · Deut 3:18 · Phil 2:4 · Ps 128:6

Hebrew interlinear

H6160

עֲרָבָהʻărâbâh/ar-aw-baw'/

n-f — desert

Derivation: from 6150 (in the sense of sterility);

a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea

KJV: Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also 1026.

עֲרָבָה

n.f — desert-plain

עֲרָבָה 61 n.f. desert-plain, steppe

H3383

יַרְדֵּןYardên/yar-dane'/

n-pr — Jarden

Derivation: from 3381; a descender;

Jarden, the principal river of Palestine

KJV: Jordan.

יַרְדֵן

n.pr.fl — Jordan

יַרְדֵן 182 n.pr.fl. Jordan

H1366

גְּבוּלgᵉbûwl/gheb-ool'/

n-m — cord, twisted, boundary, territory

Derivation: or גְּבֻל; (shortened) from 1379;

properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed

KJV: border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.

גְּבוּל

n.m — border

גְּבוּל 240 n.m. border, boundary, territory

1. border, boundary

2. territory (enclosed within boundary)

H3672

כִּנְּרוֹתKinnᵉrôwth/kin-ner-oth'/

n-pr-loc — Kinneroth, Kinnereth

Derivation: or כִּנֶּרֶת; respectively plural and singular feminine from the same as 3658; perhaps harp-shaped;

Kinneroth or Kinnereth, a place in Palestine

KJV: Chinnereth, Chinneroth, Cinneroth.

כִּנֶּ֫רֶת

n.pr.loc — Chinnereth

כִּנֶּ֫רֶת, כִּנֲּֿרוֹת n.pr.loc. in Galilee (Naphtali)

1. a city

2. lake near the city

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H3220

יָםyâm/yawm/

n-m — sea, large body of water, Mediterranean Sea, large river, artifical basin, west, south

Derivation: from an unused root meaning to roar;

a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south

KJV: sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

יָם

n.m — sea

יָם 390 n.m. sea

H4417

מֶלַחmelach/meh'-lakh/

n-m — powder, salt

Derivation: from 4414;

properly, powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved)

KJV: salt(-pit).

מֶ֫לַח

n.m — salt

מֶ֫לַח n.m. salt

H8478

תַּחַתtachath/takh'-ath/

n-m — bottom, below, in lieu of

Derivation: from the same as 8430;

the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.

KJV: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.

תַּחַת

n.[m.] — the under part

תַּחַת n.[m.] the under part, hence as adv. accus. and prep. underneath, below, instead of

H794

אֲשֵׁדָהʼăshêdâh/ash-ay-daw'/

n-f — ravine

Derivation: feminine of 793;

a ravine

KJV: springs.

אֲשֵׁדָה

n.f — foundation

[אֲשֵׁדָה] n.f. foundation, (mountain-)slope

H6449

פִּסְגָּהPiçgâh/pis-gaw'/

n-pr-loc — Pisgah

Derivation: from 6448; a cleft;

Pisgah, a Mountain East of Jordan

KJV: Pisgah.

פִּסְגָּה

n.pr.mont — Ashdoth-pisgah

פִּסְגָּה n.pr.mont. Pisgah (prob. cleft, fr. a natural feature of mt.)

H4217

מִזְרָחmizrâch/miz-rawkh'/

n-m — sunrise, east

Derivation: from 2224;

sunrise, i.e. the east

KJV: east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun).

מִזְרָח

n.[m.] — place of sunrise

מִזְרָח n.[m.] place of sunrise, east

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49