Amos 8:11
WEB
Behold, the days come,” says the Lord Yahweh, “that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing Yahweh’s words.
BSB
Behold, the days are coming, declares the Lord GOD, when I will send a famine on the land— not a famine of bread or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the LORD.
KJV
¶ Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD:
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H2009
dp — lo!
Derivation: prolongation for 2005;
lo!
KJV: behold, lo, see.
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H5002
n-m — oracle
Derivation: from 5001;
an oracle
KJV: (hath) said, saith.
n.m — utterance
נְאֻם 376 n.m. utterance
H136
n-m — Lord
Derivation: an emphatic form of 113;
the Lord (used as a proper name of God only)
KJV: (my) Lord.
n.m — lord
אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)
H3069
n-pr — God
Derivation: a variation of 3068 [used after 136, and pronounced by Jews as 430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce 3068 as 136]
KJV: God.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H7971
v — send
Derivation: a primitive root;
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
vb — send
שָׁלַח 814 vb. send
Qal
1. send: human subj.
2. send: subj. י׳ (God)
3. stretch out, esp. acc. hand
4. rarely send away: human subj.
5. let loose
Niph. letters were sent
Pi.
1. send off, away, human subj.
2.
a. send away, subj. י׳
b. give over
c. cast out
d. send out, forth
3. let go, set free
4. shoot forth branches
5. let down
6. shoot
7. Phrases
Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)
Hiph. and I (י׳) will send
H7458
n-m — hunger
Derivation: from 7456;
hunger (more or less extensive)
KJV: dearth, famine, famished, hunger.
n.m — famine
רָעָב 101 n.m. famine, hunger
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H3899
n-m — food, bread, grain
Derivation: from 3898; See also 1036
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
KJV: (shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
n.m — bread
לֶ֫חֶם 296 n.m. and (rarely) f. bread, food
H6772
n-m — thirst
Derivation: from 6770;
thirst (literally or figuratively)
KJV: thirst(-y).
n.[m.] — thirst
צָמָא n.[m.] thirst
H4325
n-m — water, juice, urine, semen
Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
n.m — waters
[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H518
prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
Derivation: a primitive particle;
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not
KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
conj — if
אִם conj.
1. hypoth. part. if
2. Interrog. part.
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
H8085
v — hear, tell
Derivation: a primitive root;
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
vb — hear
שָׁמַע 1152 vb. hear
Qal 1052
1. subj. pers. hum.
2. י׳ (God) subj.
Niph. 42
1. be heard, of voice, sound
2. be heard of
3. be regarded, obeyed
4. = (favourable) hearing was granted to their voice.
Pi. he caused the people to hear
Hiph. 63
1. of man
2. י׳ subj.
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H1697
n-m — word, matter, spoken, thing, cause
Derivation: from 1696;
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
n.m — speech
דָּבָר 1439 n.m. speech, word
I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken
II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse
III. sg. a word, words
IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 11–14
Amos 8:11–14
In these verses is threatened,
I. A general judgment of spiritual famine coming upon the whole land, a famine of the word of God, the failing of oracles and the scarcity of good preaching. This is spoken of as a thing at some distance: The days come, they will come hereafter, when another kind of darkness shall come upon that land of light. When Amos prophesied, and for a considerable time after, they had great plenty of prophets, abundant opportunities of hearing the word of God, in season and out of season; they had precept upon precept and line upon line; prophecy was their daily bread; and it is probable that they surfeited upon it, as Israel on the manna, and therefore God threatens that hereafter he will deprive them of this privilege. Probably in the land of Israel there were not so many prophets, about the time that their destruction came upon them, as there were in the land of Judah; and when the ten tribes went into captivity they saw not their signs, there were no more any prophets, none to show them how long, Psa 74:9. The Jewish church, after Malachi, had no prophets for many ages; and some think this threatening looks further yet, to the blindness which has in part happened to Israel in the days of the Messiah, and the veil that is on the heart of the unbelieving Jews. They reject the gospel, and the ministers of it that God sends to them, and covet to have prophets of their own, as their fathers had, but they shall have none, the kingdom of God being taken from them and given to another people. Observe here,
1. What the judgment itself is that is threatened. It is a famine, a scarcity, not of bread and water (which are the necessary support of the body, and the want of which is very grievous), but a much sorer judgment than that, even a famine of hearing the words of the Lord. There shall be no congregations for ministers to preach to, nor any ministers to preach, nor any instructions and abilities given to those that do set up for preachers, to fit them for their work. The word of the Lord shall be precious and scarce; there shall be no vision, Sa1 3:1. They shall have the written word, Bibles to read, but no ministers to explain and apply it to them, the water in the well, but nothing to draw with. It is a gracious promise (Isa 30:20) that though they have a scarcity of bread they shall have plenty of the means of grace. God will give them the bread of adversity and the water of affliction, but their eyes shall see their teachers; and it was a common saying among the Puritans that brown bread and the gospel are good fare. But it is here a threatening that on the contrary they should have plenty enough of bread and water, and yet their teachers should be removed. Now, (1.) This was the departure of a great part of their glory from their land. This made their nation great and high, that to them were committed the oracles of God; but, when these were taken from them, their beauty was stained and their honour laid in the dust. (2.) This was a token of God's highest displeasure against them. Surely he was angry indeed with them when he would no more speak to them as he had done, and had abandoned them to ruin when he would no more afford them the means of bringing them to repentance. (3.) This made all the other calamities that were upon them truly melancholy, that they had no prophets to instruct and comfort them from the word of God, nor to give them any hopeful prospect. We should say at any time, and shall say in a time of trouble, that a famine of the word of God is the sorest famine, the heaviest judgment.
2. What will be the effect of this (Amo 8:12): They shall wander from sea to sea, from the sea of Tiberias to the Great Sea, from one border of the country to another, to see if God will send them prophets, either by sea or land, from other countries; since they have none among themselves, they shall go from the north to the east; when they are disappointed in one place they shall try another, and shall run to and fro, as men at a loss, and in a hot pursuit to seek the word of the Lord, to enquire if there be any prophets, any prophecy, any message from God, but they shall not find it. (1.) Though to many this is no affliction at all, yet some will be very sensible of it as a great grievance, and will gladly travel far to hear a good sermon; but they shall sensibly feel the loss of those mercies which others have foolishly sinned away. (2.) Even those that slighted prophets when they had them shall wish for them as Saul did for Samuel, when they are deprived of them. Many never know the worth of mercies till they feel the want of them. Or it may be meant thus, Though they should thus wander from sea to sea, in quest of the word of God, yet shall they not find it. Note, The means of grace are moveable things; and the candlestick, when we think it stands most firmly, may be removed out of its place (Rev 2:5); and those that now slight the days of the son of man may wish in vain to see them. And in the day of this famine the fair virgins and the young men shall faint for thirst (Amo 8:13); those who, one would think, could well enough have borne the toil, shall sink under it. The Jewish churches, and the masters of their synagogues, some take to be meant by the virgins and the young men; these shall lose the word of the Lord, and the benefit of divine revelation, and shall faint away for want of it, shall lose all their strength and beauty. Those that trust in their own merit and righteousness, and think they have no need of Christ, others take to be meant by the fair virgins and the choice young men; they shall faint for thirst, when those that hunger and thirst after the righteousness of Christ shall be abundantly satisfied and filled.
II. The particular destruction of those that were ringleaders in idolatry, Amo 8:14. Observe, 1. The sin they are charged with: They swear by the sin of Samaria, that is, by the god of Samaria, the idol that was worshipped at Bethel, not far off from Samaria. Thus did they glory in their shame, and swear by them as their god which was their iniquity, thinking that could help them which would certainly ruin them, and giving the highest honour to that which they should have looked upon with the utmost abhorrence and detestation. They say, Thy god, O Dan! liveth; that was the other golden calf, a dumb deal idol, and yet caressed and complimented as if it had been the living and true God. They say, The manner, or way, of Beer-sheba liveth; they swore by the religion of Beer-sheba, the way and manner of worship used there, which they looked upon as sacred, and therefore swore by and appealed to as a judge of controversy. Thus the papists swear by the mass, as the manner of Beer-sheba. 2. The destruction they are threatened with. Those who thus give that honour to idols which is due to God alone will find that the God they affront is thereby made their enemy, so that they shall fall, and the gods they serve cannot stand their friends, so that they shall never rise again. They will find that God is jealous and will resent the indignity done him, and that he will be victorious and it is to no purpose to contend with him.
Cross-references: Ps 74:9 · 1Sam 3:1 · Isa 30:20 · Amos 8:12 · Rev 2:5 · Amos 8:13 · Amos 8:14