3JN 1

3 John 7

WEB

because for the sake of the Name they went out, taking nothing from the Gentiles.

BSB

For they went out on behalf of the Name, accepting nothing from the Gentiles.

KJV

Because that for his name’s sake they went forth, taking nothing of the Gentiles.

Matthew Henry

Verses 3–8

3 John 1:3–8

I. John receives a good report of Gaius's faith and charity from the brethren. Gaius’s love for the brethren and hospitality to strangers proves his sincerity in the faith. II. Gaius is commended for his hospitality, a virtue extended to strangers and those of different churches. III. John expresses great joy in hearing of Gaius's walk in truth. This reflects the joy of ministers when they see their followers living out their faith. IV. John advises Gaius to continue supporting the brethren by aiding them on their journeys in a godly manner, reflecting Christian generosity. V. The brethren went forth preaching for God's sake, taking nothing from the Gentiles. John emphasizes the need for the church to support such ministers, as they help propagate the truth.

Greek interlinear

G5228

ὑπέρhypér/hoop-er'/

(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very

Derivation: a primary preposition;

"over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than

KJV: (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very.

In the comparative, it retains many of the above applications.

G1063

γάρgár/gar/

and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet

Derivation: a primary particle;

properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)

KJV: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3686

ὄνομαónoma/on'-om-ah/

called, (+ sur-)name(-d)

Derivation: from a presumed derivative of the base of G1097 (compare G3685);

a "name" (literally or figuratively) (authority, character)

KJV: called, (+ sur-)name(-d).

See also: G1097, G3685.

G1831

ἐξέρχομαιexérchomai/ex-er'-khom-ahee/

come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad

Derivation: from G1537 and G2064;

to issue (literally or figuratively)

KJV: come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.

See also: G1537, G2064.

G3367

μηδείςmēdeís/may-dice'/

any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay

, including the irregular feminine μηδεμία , and the neuter μηδέν

Derivation: from G3361 and G1520;

not even one (man, woman, thing)

KJV: any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.

See also: G3361, G1520.

G2983

λαμβάνωlambánō/lam-ban'-o/

accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up)

Derivation: a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one;

while G138 is more violent, to seize or remove))

KJV: accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).

See also: G1209, G138.

G575

ἀπόapó/apo'/

(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with

Derivation: a primary particle;

"off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)

KJV: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.

In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G1482

ἐθνικόςethnikós/eth-nee-kos'/

heathen (man)

Derivation: from G1484;

national ("ethnic"), i.e. (specially) a Gentile

KJV: heathen (man).

See also: G1484.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49