2 John 13
WEB
The children of your chosen sister greet you. Amen.
BSB
The children of your elect sister send you greetings.
KJV
The children of thy elect sister greet thee. Amen.
Matthew Henry
Greek interlinear
G782
embrace, greet, salute, take leave
Derivation: from G1 (as a particle of union) and a presumed form of G4685;
to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
KJV: embrace, greet, salute, take leave.
See also: G1, G4685.
G4771
thou
Derivation: the personal pronoun of the second person singular;
thou
KJV: thou.
See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.
See also: G4675, G4571, G4671, G5209, G5210, G5213, G5216.
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
, including the feminine ἡ , and the neuter τό in all their inflections;
Derivation: the definite article;
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.
G5043
child, daughter, son
Derivation: from the base of G5098;
a child (as produced)
KJV: child, daughter, son.
See also: G5098.
G79
sister
Derivation: feminine of G80;
a sister (naturally or ecclesiastically)
KJV: sister.
See also: G80.
G1588
chosen, elect
Derivation: from G1586;
select; by implication, favorite
KJV: chosen, elect.
See also: G1586.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 12–13
2 John 1:12–13
The apostle concludes this letter, 1. With an adjournment of many things to personal conference: Having many things to write unto you I would not write with paper and ink; but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full. Here it is supposed that some things are better spoken than written. The use of pen and ink may be a mercy and a pleasure; but a personal interview may be more so. The apostle was not yet too old for travel, nor consequently for travelling service. The communion of saints should be by all methods maintained; and their communion should tend to their mutual joy. Excellent ministers may have their joy advanced by their Christian friends. That I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me, Rom 1:12. 2. With the presentation of service and salutation from some near relations to the lady: The children of thy elect sister greet thee. Grace was abundant towards this family; here are two elect sisters, and probably their elect children. How will they admire this grace in heaven! The apostle condescends to insert the nieces' duty (as we should call it), or dutiful salutation, to their aunt. The duty of inferior relations is to be cherished. Doubtless the apostle was easy of access, and would admit all friendly and pious communication, and was ready to enhance the good lady's joy in her nieces as well as in her children. May there by many such gracious ladies rejoicing in their gracious descendants and other relations! Amen.
Cross-references: Rom 1:12