2 Chronicles 4:12
WEB
the two pillars, the bowls, the two capitals which were on the top of the pillars, the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars,
BSB
the two pillars; the two bowl-shaped capitals atop the pillars; the two sets of network covering both bowls of the capitals atop the pillars;
KJV
To wit, the two pillars, and the pommels, and the chapiters which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which were on the top of the pillars;
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H5982
n-m — column, standing, stand
Derivation: or עַמֻּד; from 5975;
a column (as standing); also a stand, i.e. platform
KJV: × apiece, pillar.
n.m — pillar
עַמּוּד, עַמֻּד 110 n.m. pillar, column
H8147
n — two, twofold
Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;
two; also (as ordinal) twofold
KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
n.m — two
שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two
H1543
n-f — fountain, bowl, globe, round
Derivation: feminine from 1556;
a fountain, bowl or globe (all as round)
KJV: bowl, pommel, spring.
n.f — basin
גֻּלָּה n.f. basin, bowl
1. basin (pool, well?)
2. bowl
H3805
n-f — capital of a column
Derivation: feminine active participle of 3803;
the capital of a column
KJV: chapiter.
n.f — capital
כֹּתֶ֫רֶת, כּוֹתֶ֫רֶת n.f. capital of a pillar (as surrounding, crowning its top)
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H7218
n-m — head
Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
n.pr.gent — Rôsh
רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh
n.m — head
רֹאשׁ 599 n.m.
1.
a. (c. 230 t.) head, of human being
b. head, of animals
2.
a. top (88 t.)
b. height, of stars
3.
a. head = chief (man)
b. = chief (city)
c. chief nation
d. = chief (place, position)
e. = chief priest
f. = head of a family
4.
a. head = front, leader's place
b. of time, beginning, of night watch
c. of things, river-heads
5. chief, choicest, best, of spices
6. head = division of army, company, band
7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate
8. other phr.
H7639
n-f — net-work, snare, ballustrade, reticulated ornament to a pillar
Derivation: feminine of 7638;
a net-work, i.e. (in hunting) a snare, (in architecture) a ballustrade; also a reticulated ornament to a pillar
KJV: checker, lattice, network, snare, wreath(-enwork).
n.f — lattice-work
שְׂבָכָה n.f. lattice-work, network
H3680
v — plump, fill up, cover
Derivation: a primitive root;
properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy)
KJV: clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare 3780.
vb — cover
[כָּסָה] vb. cover
Qal
1. conceal
2. pass. (cstr.) covered in respect of sin (by God, which he thus puts out of sight)
Niph. covered
Pi.
1. cover, clothe
2. cover, conceal blood
3. cover (with covering of protection)
4. cover, spread over
5. cover, overwhelm
6. cover over
Pual.
1. be covered
2. be clothed
Hithp. cover, clothe oneself
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 11–22
2 Chronicles 4:11–22
We have here such a summary both of the brass-work and the gold-work of the temple as we had before (Kg1 7:13, etc.), in which we have nothing more to observe than, 1. That Huram the workman was very punctual: He finished all that he was to make (Ch2 4:11), and left no part of his work undone. Huram, his father, he is called, Ch2 4:16. Probably it was a sort of nickname by which he was commonly known, Father Huram; for the king of Tyre called him Huram Abi, my father, in compliance with whom Solomon called him his, he being a great artist and father of the artificers in brass and iron. He acquitted himself well both for ingenuity and industry. 2. Solomon was very generous. He made all the vessels in great abundance (Ch2 4:18), many of a sort, that many hands might be employed, and so the work might go on with expedition, or that some might be laid up for use when others were worn out. Freely he has received, and he will freely give. When he had made vessels enough for the present he could not convert the remainder of the brass to his own use; it is devoted to God, and it shall be used for him.
Cross-references: 1Kgs 7:13 · 2Chr 4:11 · 2Chr 4:16 · 2Chr 4:18