WEB
Also they were over the bearers of burdens, and directed all who did the work in every kind of service. Of the Levites, there were scribes, officials, and gatekeepers.
BSB
were over the laborers and supervised all who did the work, task by task. Some of the Levites were secretaries, officers, and gatekeepers.
KJV
Also they were over the bearers of burdens, and were overseers of all that wrought the work in any manner of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H5449
n-m — porter
Derivation: from 5445;
a porter
KJV: (to bear, bearer of) burden(-s).
n.[m.] — burden-bearer
סַבָל n.[m.] burden-bearer, (late)
H5329
v — glitter from afar, be eminent, be permanent
Derivation: a primitive root; also as denominative from 5331
properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent
KJV: excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
vb — be pre-eminent
[נָצַח] vb. be pre-eminent, enduring
Niph. enduring
Piel = act as overseer, superintendent, director
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
H4399
n-f — deputyship, ministry, employment, work, property
Derivation: from the same as 4397;
properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
KJV: business, cattle, industrious, occupation, ( -pied), officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
n.f — occupation
מְלָאכָה 167 n.f. occupation, work
1. occupation, business
2. property in which one is occupied
3. work as something done or made
4. workmanship
5. service, use
6. public business
H5656
n-f — work
Derivation: or עֲבוֹדָה; from 5647;
work of any kind
KJV: act, bondage, bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, × wrought.
n.f — labour
עֲבֹדָה, and (Chr) עֲבוֹדָה 146 n.f. labour, service
1. labour, work
2. labour of servant or slave
3. labour, service of captives or subjects
4. service of God
H3881
a — Levite
Derivation: or לֵוִי; patronymically from 3878;
a Levite or descendant of Levi
KJV: Leviite.
adj.gent — Levite
לֵוִי 291 adj.gent. Levite
H5608
v n-m — score, inscribe, enumerate, recount, celebrate
Derivation: a primitive root;
properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
KJV: commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.
vb — count
סָפַר 107 vb. count, Pi. recount, relate
Qal 27
1. count things, to learn their number
2. number = take account of, carefully observe and consider, reckon
Niph. be counted, numbered
Pi. 67 recount, rehearse, declare
Pu. be recounted, related, rehearsed
n.m — enumerator
סֹפֵר, סוֹפֵר n.m. enumerator, muster-officer, secretary, scribe
H7860
n-m — scribe, official superintendent, magistrate
Derivation: active participle of an otherwise unused root probably meaning to write;
properly, a scribe, i.e. (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate
KJV: officer, overseer, ruler.
n.m — official
שֹׁטֵר n.m. official, officer (prop. scribe, secretary? or fr. original meaning as arranger, organizer?)
H7778
n-m — janitor
Derivation: or שֹׁעֵר active participle of 8176 (as denominative from 8179);
a janitor
KJV: doorkeeper, porter.
n.m — porter
שֹׁעֵר 37 n.m. porter
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 8–13
2 Chronicles 34:8–13
Here, 1. Orders are given by the king for the repair of the temple, Ch2 34:8. When he had purged the house of the corruptions of it he began to fit it up for the services that were to be performed in it. Thus we must do by the spiritual temple of the heart, get it cleansed from the pollutions of sin, and then renewed, so as to be transformed into the image of God. Josiah, in this order, calls God the Lord his God. Those that truly love God will love the habitation of his house. 2. Care is taken about it, effectual care. The Levites went about the country and gathered money towards it, which was returned to the three trustees mentioned, Ch2 34:8. They brought it to Hilkiah the high priest (Ch2 34:9), and he and they put it into the hands of workmen, both overseers and labourers, who undertook to do it by the great, as we say, or in the gross, Ch2 34:10, Ch2 34:11. It is observed that the workmen were industrious and honest: They did the work faithfully (Ch2 34:12); and workmen are not completely faithful if they are not both careful and diligent, for a confidence is reposed in them that they will be so. It is also intimated that the overseers were ingenious; for it is said that all those were employed to inspect this work who were skilful in instruments of music; not that their skill in music could be of any use in architecture, but it was an evidence that they were men of sense and ingenuity, and particularly that their genius lay towards the mathematics, which qualified them very much for this trust. Witty men are then wise men when they employ their wit in doing good, in helping their friends, and, as they have opportunity, in serving the public. Observe, in this work, how God dispenses his gifts variously; here were some that were bearers of burdens, cut out for bodily labour and fit to work. Here were others (made meliori luto - of finer materials) that had skill in music, and they were overseers of those that laboured, and scribes and officers. The former were the hands: these were the heads. They had need of one another, and the work needed both. Let not the overseers of the work despise the bearers of burdens, nor let those that work in the service grudge at those whose office it is to direct; but let each esteem and serve the other in love, and let God have the glory and the church the benefit of the different gifts and dispositions of both.
Cross-references: 2Chr 34:8 · 2Chr 34:9 · 2Chr 34:10 · 2Chr 34:11 · 2Chr 34:12