1SA 10

1 Samuel 10:16

WEB

Saul said to his uncle, “He told us plainly that the donkeys were found.” But concerning the matter of the kingdom, of which Samuel spoke, he didn’t tell him.

BSB

And Saul replied, “He assured us that the donkeys had been found.” But Saul did not tell his uncle what Samuel had said about the kingship.

KJV

And Saul said unto his uncle, He told us plainly that the asses were found. But of the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, he told him not.

Matthew Henry

Verses 9–16

1 Samuel 10:9–16

Saul has now taken his leave of Samuel, much amazed, we may well suppose, at what has been done to him, almost ready to question whether he be awake or no, and whether it be not all a dream. Now here we are told,

I. What occurred by the way, Sa1 10:9. Those signs which Samuel had given him came to pass very punctually; but that which gave him the greatest satisfaction of all was this, he found immediately that God had given him another heart. A new fire was kindled in his breast, such as he had never before been acquainted with: seeking the asses is quite out of his mind, and he thinks of nothing but fighting the Philistines, redressing the grievances of Israel, making laws, administering justice, and providing for the public safety; these are the things that now fill his head. He finds himself raised to such a pitch of boldness and bravery as he never thought he should be conscious of. He has no longer the heart of a husbandman, which is low, and mean, and narrow, and concerned only about his corn and cattle; but the heart of a statesman, a general, a prince. Whom God calls to any service he will make fit for it. If he advance to another station, he will give another heart, to those who sincerely desire to serve him with their power.

II. What occurred when he came near home. They came to the hill (Sa1 10:10), that is, to Gibeah, or Geba, which signifies a hill, and so the Chaldee here takes it as a proper name; he met with the prophets as Samuel had told him, and the Spirit of God came upon him, strongly and suddenly (so the word signifies), but not so as to rest and abide upon him. It came on so as to go off quickly. However, for the present, it had a strange effect upon him; for he immediately joined with the prophets in their devotion, and that with as much decorum and as great a transport of affection as any of them: He prophesied among them. Now,

1. His prophesying was publicly taken notice of, Sa1 10:11, Sa1 10:12. He was now among his acquaintance, who, when they saw him among the prophets, called one another to come and see a strange sight. This would prepare them to accept him as a king, though one of themselves, when they had seen how God had advanced him to the honour of a prophet. The seventy elders prophesied before they were made judges, Num 11:25. Now, (1.) They all wondered to see Saul among the prophets: What is this that has come to the son of Kish? Though this school of the prophets was near his father's house, yet he had never associated with them, nor shown them any respect, perhaps had sometimes spoken slightly of them; and now to see him prophesying among them was a surprise to them, as it was long after when his namesake, in the New Testament, preached that gospel which he had before persecuted, Act 9:21. Where God gives another heart it will soon show itself. (2.) One of them, that was wiser than the rest, asked, "Who is their father, or instructor? Is is not God? Are they not all taught of him? Do they not all owe their gifts to him? And is he limited? Cannot he make Saul a prophet, as well as any of them, if he please?" Or, "Is not Samuel their father?" Under God, he was so; and Saul had now lately been with him, which, by his servant, he might know. No marvel for him to prophesy who lay last night under Samuel's roof. (3.) It became a proverb, commonly used in Israel, when they would express their wonder at a bad man's either becoming good, or at least being found in good company, Is Saul among the prophets? Note, Saul among the prophets is a wonder to a proverb. Let not the worst be despaired of, yet let not an external show of devotion, and a sudden change for the present, be too much relied on; for Saul among the prophets was Saul still.

2. His being anointed was kept private. When he had done prophesying, (1.) It should seem he uttered all his words before the Lord, and recommended the affair to his favour, for he went straight to the high place (Sa1 10:13), to give God thanks for his mercies to him and to pray for the continuance of those mercies. But, (2.) He industriously concealed from his relations what had passed. His uncle, who met with him either at the high place or as soon as he came home, examined him, Sa1 10:14. Saul owned, for his servant knew it, that they had been with Samuel, and that he told them the asses were found, but said not a word of the kingdom, Sa1 10:14, Sa1 10:15. This was an instance, [1.] Of his humility. Many a one would have been so elated with this surprising elevation as to proclaim it upon the house-top. But Saul, though he might please himself with it in his own breast, did not pride himself in it among his neighbours. The heirs of the kingdom of glory are well enough pleased that the world knows them not, Jo1 3:1. [2.] Of his prudence. Had he been forward to proclaim it, he would have been envied, and he knew not what difficulty that might have created him. Samuel had communicated it to him as a secret, and he knows how to keep counsel. Thus it appears that he had another heart, a heart fit for government. [3.] Of his dependence upon God. He does not go about to make an interest for himself, but leaves it to God to carry on his own work by Samuel, and, for his own part, sits still, to see how the matter will fall.

Cross-references: 1Sam 10:9 · 1Sam 10:10 · 1Sam 10:11 · 1Sam 10:12 · Num 11:25 · Acts 9:21 · 1Sam 10:13 · 1Sam 10:14 · 1Sam 10:15 · 1John 3:1

Hebrew interlinear

לָ֔נוּlanuprep + suffix · pronominal · 1st · common · plur
ל֔וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H7586

שָׁאוּלShâʼûwl/shaw-ool'/

n-pr-m — Shaul

Derivation: passive participle of 7592; asked;

Shaul, the name of an Edomite and two Israelites

KJV: Saul, Shaul.

שָׁאוּל

n.pr.m — Saul

שָׁאוּל n.pr.m. (= asked)

1. 397 1st king of Isr.

2. a king of Edom

3. a son of Simeon

4. a Levite

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H1730

דּוֹדdôwd/dode/

n-m — love, love-token, lover, friend, uncle

Derivation: or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.

(figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle

KJV: (well-) beloved, father's brother, love, uncle.

דּוֹד

n.m — beloved

דּוֹד n.m. beloved, love (pl.), uncle

H5046

נָגַדnâgad/naw-gad'/

v — front, manifest, announce, expose, predict, explain, praise

Derivation: a primitive root;

properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise

KJV: bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.

נָגַד

vb — be conspicuous

[נָגַד] 363 vb. be conspicuous

Hiph. declare, tell

Hoph. be told, announced, reported

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H4672

מָצָאmâtsâʼ/maw-tsaw'/

v — come, appear, exist, attain, find, acquire, occur, meet, be present

Derivation: a primitive root;

properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present

KJV: be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.

מָצָא

vb — attain to

מָצָא 452 vb. attain to, find

Qal

1. find

2. find out

3. = come upon, light upon

4. noteworthy phrases

Niph. pass. of Qal, be found

Hiph.

1. cause to find, attain

2. cause to light upon, come upon, come

3. cause to encounter

4. present unto

H860

אָתוֹןʼâthôwn/aw-thone'/

n-f — female donkey

Derivation: probably from the same as 386 (in the sense of patience);

a female donkey (from its docility)

KJV: (she) ass.

אָתוֹן

n.f — she-ass

אָתוֹן n.f. she-ass

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H4410

מְלוּכָהmᵉlûwkâh/mel-oo-kaw'/

n-f — ruled, realm

Derivation: feminine passive participle of 4427;

something ruled, i.e. a realm

KJV: kingsom, king's, × royal.

מְלוּכָה

n.f — kingship

מְלוּכָה n.f. kingship, royalty

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H8050

שְׁמוּאֵלShᵉmûwʼêl/sehm-oo-ale'/

n-pr-m — Shemuël

Derivation: from the passive participle of 8085 and 410; heard of God;

Shemuël, the name of three Israelites

KJV: Samuel, Shemuel.

שְׁמוּאֵל

n.pr.m — Samuel

שְׁמוּאֵל 140 n.pr.m. Samuel (= name of Ēl)

1. great prophet, 11th cent. B.C.

2. in Simeon

3. in Issachar

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49