1 Corinthians 7:38
WEB
So then both he who gives his own virgin in marriage does well, and he who doesn’t give her in marriage does better.
BSB
So then, he who marries the virgin does well, but he who does not marry her does even better.
KJV
So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.
Matthew Henry
Greek interlinear
G5620
(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore
Derivation: from G5613 and G5037;
so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow)
KJV: (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
See also: G5613, G5037.
G2532
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Derivation: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force;
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3588
the, this, that, one, he, she, it, etc
, including the feminine ἡ , and the neuter τό in all their inflections;
Derivation: the definite article;
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.
G3933
virgin
Derivation: of unknown origin;
a maiden; by implication, an unmarried daughter
KJV: virgin.
G1438
alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves)
Derivation: from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846;
him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
KJV: alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
See also: G846.
G2573
(in a) good (place), honestly, + recover, (full) well
Derivation: adverb from G2570;
well (usually morally)
KJV: (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well.
See also: G2570.
G4160
abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield
Derivation: apparently a prolonged form of an obsolete primary;
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
KJV: abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield.
Compare G4238.
See also: G4238.
G3361
any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without
Derivation: a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial);
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether
KJV: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.
See also: G3756, G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.
G2909
best, better
Derivation: comparative of a derivative of G2904;
stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler
KJV: best, better.
See also: G2904.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 36–38
1 Corinthians 7:36–38
In this passage the apostle is commonly supposed to give advice about the disposal of children in marriage, upon the principle of his former determination. In this view the general meaning is plain. It was in that age, and those parts of the world, and especially among the Jews, reckoned a disgrace for a woman to remain unmarried past a certain number of years: it gave a suspicion of somewhat that was not for her reputation. "Now," says the apostle, "if any man thinks he behaves unhandsomely towards his daughter, and that it is not for her credit to remain unmarried, when she is of full age, and that upon this principle it is needful to dispose of her in marriage, he may use his pleasure. It is no sin in him to dispose of her to a suitable mate. But if a man has determined in himself to keep her a virgin, and stands to this determination, and is under no necessity to dispose of her in marriage, but is at liberty, with her consent, to pursue his purpose, he does well in keeping her a virgin. In short, he that gives her in marriage does well; but he that keeps her single, if she can be easy and innocent in such a state, does what is better; that is, more convenient for her in the present state of things, if not at all times and seasons." Note, 1. Children should be at the disposal of their parents, and not dispose of themselves in marriage. Yet, 2. Parents should consult their children's inclinations, both to marriage in general and to the person in particular, and not reckon they have uncontrollable power to do with them, and dictate to them, as they please. 3. It is our duty not only to consider what is lawful, but in many cases, at least, what is fit to be done, before we do it.
But I think the apostle is here continuing his former discourse, and advising unmarried persons, who are at their own disposal, what to do, the man's virgin being meant of his virginity. Tērein tēn heautou parthenon seems to be rather meant of preserving his own virginity than keeping his daughter a virgin, though it be altogether uncommon to use the word in this sense. Several other reasons may be seen in Locke and Whitby, by those who will consult them. And it was a common matter of reproach among Jews and civilized heathens, for a man to continue single beyond such a term of years, though all did not agree in limiting the single life to the same term. The general meaning of the apostle is the same, that it was no sin to marry, if a man thought there was a necessity upon, to avoid popular reproach, much less to avoid the hurrying fervours of lust. But he that was in his own power, stood firm in his purpose, and found himself under no necessity to marry, would, at that season, and in the circumstances of Christians at that time, at least, make a choice every way most for his own conveniency, ease, and advantage, as to his spiritual concerns. And it is highly expedient, if not a duty, for Christians to be guided by such a consideration.